設置
書頁

第九百四十八章 我們都欠周易一張專輯

請記住本站域名: 黃鶴樓文學

  狂野,震撼全球!

  與2002年的載歌載舞不同,《Believer》作為一首搖滾歌曲,單就現場畫面的表現力、沖擊力而言,確實比02年那次要來的更震撼。

  畢竟是最適合現場的歌曲類型,還是人越多、越瘋氛圍就越好的那種。

  而此時的柏林奧林匹克體育場內氣氛到底有多熱烈,不需要過多解釋,轉播鏡頭已經說明了一切——

  哪怕樂隊的演奏已經結束,哪怕周易的定格動作已經收尾,但那宛若鋼鐵洪流般的全場大合唱依舊洪亮如鐘!

  激動且躁動的觀眾們大多不記得整首歌的歌詞,但總歸是能記住這一句全歌當中最有記憶點的重復性歌詞——再不濟,他們也能聽得懂Believer這個單詞。

  不斷重復著吶喊Believer,是他們對這位征服了世界的流行世男一最大的尊重。

  昂首立于純白舞臺之上的周易是操縱著樂符的神明,臺下對他頂禮膜拜的觀眾則是他最為忠誠的信徒!

  “難以置信!簡直是難以置信!斯派克僅用了一首泄露不超過一周的新單曲就征服了整個世界的耳朵!聽聽這些來自于現場的狂熱收聲吧,此時此刻他就是神!”

  來自于美國電視廣播公司的世界杯轉播,主持人那激動到聲嘶力竭的嘶吼振奮了美國每一名正在收看世界杯決賽直播的觀眾。

  “我要道歉,我要向斯派克道歉,我為我曾經懷疑他中槍是作秀而道歉,這首新歌的質量簡直是無以倫比!它居然讓我重新看到了那個在2003年時憑借全搖滾英文專輯站上世界之巔的天才!”

  來自于英國天空體育的解說已經夸到詞窮了:“如果不是真的在生死之間走過這一遭,我相信斯派克寫不出這首如此貼切他處境的歌曲。我單方面宣布我一定會買不下10張《25》……”

  整個西方世界內關注著世界杯的人,哪怕是鐵桿周易黑,在沒有成型組織話術的情況下也不得不捏著鼻子承認,這個在舞臺上光彩奪目的男人生來就注定是如此的耀眼。

  他的才華、他的顏值、他的身段、他的天賦……

  所有的一切的一切,都是那么完美。

  “他就好像是造物主特別偏愛的神之子,哪怕遭遇到不測也能化險為夷浴火重生,唯一的缺點就是無法擁有我。不要笑,觀眾朋友們,我認為這是一件很嚴肅的事實……”

  “これが音楽の皇帝であり!!世界音楽史上の奇跡の男です!!!”

  德國、法國、意大利、西班牙、荷蘭、葡萄牙、日韓……

  幾近于每一個國家的轉播媒體在對著這一首聽起來觀感爆炸、舞臺完成度完美的新歌夸個不停,充分肯定了這個打歌舞臺的成功。

  “偉大的閉幕式表演!偉大的周易!10分滿分!他就是華語流行音樂史乃至于世界流行音樂史上一座繞不過去的豐碑!”

  坐在央視直播間的黃建祥更是直接拿出了自己此前爆典解說“偉大的意大利的左后衛”的勁頭,使勁吹著周易在歐美——不,應該說是征服歐美的經歷。

  反正這也是他在央視解說的最后一場比賽了,決賽結束后他就會自己主動打辭職報告,體面的離開央視,那自然是怎么得勁怎么來。

  負責捧哏的張璐時不時嘿嘿兩句,倒也接的恰到好處。

  國內各大聊天室、論壇乃至于貼吧、Q群,此刻還貓著看直播的網絡社區,不出意外的盡數被周易刷屏。

  沒轍,實在是硬實力擺在這里,全球兩百多個國家地區同步直播,一首歌唱到全球熱血沸騰,一時半會間實在是很難找到黑點,哪怕是強行的那種。

  “牛逼,服了!不得不說,雖然對周易裝逼很煩,但能在歐美的地盤上當著全世界的面裝,這我確實不得不服。”

  “早就說了,歐美都恨不得把周易當皇帝供著,也就國內跟周易刨了某些黑子的祖墳一樣,一天到晚追著黑一些有的沒的,看了都犯惡心,惡心!”

  “十多億人不出幾千萬個傻逼弱智神經病,你以為你在天堂?”

  “幾千萬?上億!”

  現場的狂熱做不了假,又又又抖起來的周易粉絲借著這股沖勁直接開始了大規模巡邏,甚至連黑子聚集的貼吧都遭受到了屠版的待遇,刪都刪不過來——

  無敵之姿,恐怖如斯!

  “德國足協找周易過來也算是撿到寶了,我看他們在看臺上笑的那叫一個開心。”

  “廢話,德子現在可是拼了命的想要切割過去啤酒館奮斗的歷史,甚至可以說都想魔怔了,周易這么大一個政治正確人物擺在這里,表演效果還這么好,他們不得賺個支持和平的名聲啊。”

  “有一說一,確實,你看德國足協的人都主動去找周易合影了,可想而知有多滿意這個效果……”

  電視機屏幕當中,一眾德國政府高官帶著德足協的人與周易拍下了合影,向來不茍言笑的德國足球皇帝貝肯鮑爾臉上更是笑開了花——

  “感謝你精彩的表演,斯派克。”去年年底新上任的默大媽親切問好。

  周易的應對很得體。

  雖然這是他所接觸過的、第一個西方世界首腦級人物。

  “斯派克,你的表演效果實在是太棒了,說真的,我十分想推薦你出現在2010年世界杯的舞臺上。”國際足聯主席布拉特樂呵呵的,看起來就像是個和藹可親的大爺在隨口拉家常。

  周易笑瞇瞇的婉拒,然后轉手就推薦了合影站位距離自己不遠的夏奇拉——后者才剛從自己在世界杯閉幕式上表演的興奮當中走出來,見狀呼吸不由得短暫急促了幾秒。

  “我聽到了什么?你推薦了我?”

  “這有什么奇怪的,別忘你現在身上可是有一半的華納血統,自己人。”

  周易的調侃令夏奇拉胳膊肘拐了他一下,要不是場合不對現在就得開一局:“你是在提醒我還有西語合約在索尼嗎?”

  “你可以這么認為。”周易扛起小鋤頭就挖了一下。

  反正索尼罪大惡極已經是眾所周知的事情了。

  閑聊合影過后,在決賽正式開始前,周易還配合著媒體分別與意大利、法國隊雙方合了個影,周易本人還預定了雙方的落場版球衣,準備到時候帶回家收藏。

  “別人預定都是一件,就你這是批發。”

  比賽開始后,一邊看球一邊聊天的夏奇拉多少繃不住了:“你是來世界杯進貨的嗎?02年的時候你好像也要了巴西隊的好幾件球衣吧?”

  上一次好歹也只要了冠軍的落場版球衣,這一次倒好,決賽雙方的都要了。

  得虧周易自出道以來就是足球迷還有地位加成,不然就這個請求怕不是得當場被拒絕。

  “那不一樣。”

  周易笑笑,也不多說。

  如果要評選最知名的一屆世界杯決賽,那在周易心里絕對是06年世界杯。

  不是因為踢的有多精彩,而是因為法國隊的絕對核心齊達內在決賽加時賽中失控,直接朝著意大利后衛馬特拉齊胸口撞了個勢大力沉的頭槌,當場被紅牌罰下。

  這戲劇性的一幕在世界杯歷史上可謂是前無古人后也難有來者。

  失去了核心且遭受到巨大心理沖擊的法國隊在最后時刻自亂陣腳,最后于點球大戰中輸給了意大利,獲得亞軍。

  無論是節目效果、戲劇性還是齊達內路過大力神杯時被抓拍留下的宿命感,都讓這場比賽被無數人津津樂道。

  而比賽場上的內容,也如周易記憶中那般推進著——

  齊達內率先進球,以一粒藝高人膽大的勺子點球攻破意大利門神布馮十指關,法國隊1:0領先;

  但很快意大利就由意大利后衛馬特拉齊在第19分鐘打進一球,將比分扳為1:1平。

  這兩個本場比賽的主角此刻就好像是被宿命所牽引,到了加時賽,齊達內在全世界目光的注視下,一個火箭頭槌就撞在了馬特拉齊的胸口上!

  “臥槽?!齊祖你在干什么?!”

  “齊丹!啊?!齊丹一頭撞在了馬特拉齊的胸口上?!”

  “齊達內!齊達內啊!”

  全場嘩然!

  全球嘩然!

  以至于在意大利贏得點球大戰獲得冠軍后,現場以及電視機前的許多人所談論的并不是意大利這支冠軍隊伍,而是齊達內那十分不理智甚至可以說是葬送了法國隊全隊心態的火箭頭槌。

  《不理智的齊達內!決賽紅牌下場!》

  《送意大利奪冠!法國更衣室賽后失控!》

  《斯派克的預言成真,意大利靠防守贏得了冠軍!》

  這還有我的事呢?

  看新聞的周易一頭霧水——

  你管馬特拉齊被頭槌叫意大利的防守???

  2006年7月10日,世界杯決賽結束后的第一天,全球各大主流媒體的報道中,齊達內的頭槌被反復提及,而周易在嘉賓采訪環節所表態看好的意大利防守戰術也得到了全球觀眾玩梗調侃——

  你別管是怎么防的,就問你防沒防住吧!

  齊達內都直接被防到紅牌下場了,連法國隊的其余10名隊員都看懵了!

  興許是玩梗調侃玩多了的緣故,以至于還出現了怪周易開賽表演太激情太搖滾,結果把齊達內那顆暴躁之心給點燃了的觀眾……

  總而言之,就是#齊達內,遺憾#的新聞屠版全球。

  這位距離球王寶座就僅僅只是差這一座世界杯冠軍獎杯的中場大師終究還是錯失了自己的登神長階,令人無限唏噓。

  當然,對于周易來說,這個#齊達內,遺憾#的熱度對他唯一有用的就是可以借著營銷遺憾——

  在經過了前面的贖罪券販賣環節預熱后,是時候啟動最終的營銷大殺招了!

  《我們都欠周易一張專輯》,啟動!

  周星池用這招營銷被反噬了那是因為《美人魚》質量沒跟上買票的大眾預期,但他這張《25》可不一樣,直接超越1、3、4專的專輯質量讓他完全不需要擔心這個問題。

  7月16日,美國舊金山的地方媒體率先出現了這種論調——《美國盜版毀了多少音樂人》。

  “斯派克的《Believer》,在世界杯結束后直接躥升到了包括b榜在內的全球50多個國家音樂排行榜冠軍。如果沒有互聯網盜版,以這首歌的質量而言,最起碼在美國空降榜單冠軍毫無懸念。

  “而盜版,硬生生讓包括斯派克在內的所有音樂人損失巨大……”

  先從《Believer》這首泄露單曲入手,再輔佐以埃米納姆單曲、專輯遭泄露、麥當娜單曲、專輯遭泄露等互聯網盜版帶來的巨大損失事件,以點破面,將整個行業的亂象逐一道來,引起了不小的反響。

  最重要的是,這還團結了大量飽受盜版困擾的音樂人,哪怕是嗑藥磕瘋了的埃米納姆都不會站出來反對這種事,畢竟他自己就罵過盜版泄露。

  7月20日,在輿論發酵了幾天后,眼看風向確定沒搗亂駁斥的,紐約、華盛頓等地的媒體也開始持續跟上發力,著重將盜版這張贖罪券販賣到了全體美國人頭上——

  《美國人或許真的欠斯派克一張專輯》。

  “斯派克遭遇槍擊的地方是美國,就是我們腳下這片土地;

  “斯派克遭遇盜版泄露的地方還是美國,還是我們腳下的這片土地!”

  “可哪怕是這樣,斯派克也僅僅只是對此表示遺憾、并且仍舊表示相信自己的歌迷……”

  總而言之就是一句話:美國歌迷們,你們hold住嗎?怎能不淚流滿面?!

  斯派克如此信任我們,我們回報給了他什么?

  子彈!

  盜版!

  五年時間了,斯派克的專輯在過去五年中每年都登頂盜版市場銷量冠軍,在這種情況下,盜版群體們,今年的《25》你們是不是該掏錢出來買一張正版當贖罪券了?

  別說五年的時間你們連買一張《25》的錢都賺不到!

  不買的話你們的良心受得住嗎?!

  以后還能問心無愧的去做禮拜嗎?!

  Godblessyou(愿上帝保佑你)還能繼續說出口嗎?!

  不買一張《25》贖罪的話,對得起斯派克的原諒與信任嗎?!

  于是,2006年7月27日,進一步試探發現市場成功被繞進了贖罪敘事當中后,華納唱片繼續發力,讓各大媒體接力在全美十多個州開始擴散的新聞通告正式去掉了“或許”、“美國”等單詞——

  《不要讓等待成為遺憾,我們都欠斯派克一張專輯》

請記住本站域名: 黃鶴樓文學
書頁